ir al contenido

Anuncian comité para estudiar la situación de inmigrantes profesionales en Massachusetts

«Mi trabajo es ser un buen «closer» y seguir ganando el juego», dijo Ron Marlow, Secretario Adjunto de la Oficina de Acceso y Oportunidades de Massachusetts, cuando comenzó su discurso de clausura el viernes en un simposio de Boston Foundation sobre los inmigrantes profesionales, organizado por Massachusetts Immigrant and Refugee Advocacy Coalition (MIRA) y sus asociados. Después de una mañana llena de análisis demográficos, ideas prácticas y testimonios personales, Marlow anunció que uno de los últimos proyectos de la Administración Patrick sería crear un grupo de trabajo «que va a producir una serie de recomendaciones para servir a los inmigrantes altamente capacitados» en los sectores críticos de las ciencias de la salud y la vida. El grupo de trabajo buscará «compilar la información producida por personas que han trabajado tan duro [en el simposio]», explicó Marlow, con el objetivo de proporcionar «un plan de acción » para que el próximo gobernador utilice mejor las habilidades y los talentos profesionales de los inmigrantes.

Ciertamente el simposio mostró lo mucho que se necesita un plan. Bajo el título «Rompiendo Barreras, Expandiendo Oportunidades: Aprovechando el Potencial de los Inmigrantes Profesionales en Massachusetts» la reunión demostró el tremendo éxito obtenido por algunos inmigrantes bien calificados, pero también los problemas que muchos otros experimentan constantemente, incluyendo el hecho de que un total de 30% de los inmigrantes calificados para trabajar en sectores críticos son indocumentados.

Un nuevo análisis del censo por Alvaro Lima, Director de Investigación de la Autoridad de Reurbanización de Boston – y un inmigrante brasileño – examinó la situación de los inmigrantes altamente calificados en Massachusetts. Para empezar, casi el 40% de los trabajadores nacidos en el extranjero son altamente capacitados, teniendo un título universitario o superior (equivalente a cerca de 220,000 personas). Aunque sólo el 4% de estos inmigrantes sufren de dominio limitado del inglés, sus  tres principales países de origen de son Brasil , China y la República Dominicana – los países de origen de las tres poblaciones de inmigrantes de más rápido crecimiento en el estado. Incluso, aun cuando saben muy bien el inglés, el 23% de todos los residentes nacidos en el extranjero altamente capacitados trabajan en ocupaciones de baja calificación (70 % de los profesionales con dominio limitado del inglés también trabajan en ocupaciones de baja calificación). Incluso cuando tienen empleos para los que se requiere estar altamente calificados, su paga generalmente es más baja que la de sus compañeros nacidos en los Estados Unidos, y muchos de los inmigrantes en puestos de trabajo «de alta calificación» también son mal pagados, especialmente los asistentes de enseñanza universitaria.

«Eso es muy cercano a mí, porque yo hice ese trabajo hace muchos años, cuando yo estaba en la universidad», dijo Lima. «Este es el fenómeno de los estudiantes de bajos salarios de posgrado que realmente enseñan la clase [universitaria]. Es un problema cada vez mayor, porque al mismo tiempo las matrículas están subiendo de precio».

El trabajo de Lima contó con un análisis detallado de Nancy Snyder, CEO del Commonwealth Corporation, que mostró que casi todo el crecimiento en el mercado laboral de Massachusetts en la última década ha estado en los trabajos que requieren un título universitario o superior.

La experiencia de los inmigrantes altamente capacitados se exploró con los profesionales académicos y trabajadores sin fines de lucro que trabajan directamente con inmigrantes profesionales, y con varios de los mismos inmigrantes profesionales. Jerry Rubin, Presidente y Director General de Servicios Vocacionales Judíos, habló de la dificultad de mover a los inmigrantes altamente calificados más allá de aprender las habilidades básicas del idioma inglés al desarrollo profesional. Pero fue en el campo de la medicina donde se centraron gran parte  de los testimonios de la conferencia. Por ejemplo, Anna Lecticia Pinto, MD/PhD brasileña del Children’s Hospital Boston describió cómo trabajó con dominio limitado del inglés cuando llegó de Brasil, «hasta contestar el teléfono era una situación de pánico».  La doctora explicó que a través de su residencia médica en los EE.UU., realizada años después de haber completado el mismo trabajo en Brasil, «tuve que recibir órdenes de médicos que eran lo suficientemente jóvenes para ser mis hijos biológicos».

X